wagon-volant - traducción al ruso
Diclib.com
Diccionario en línea

wagon-volant - traducción al ruso

Suzuki Wagon R+
  • Suzuki Wagon R Stingray
  • Suzuki Wagon R четвёртого поколения
  • Suzuki Wagon R MH34 (справа) и MH44 (слева)
  • Suzuki Wagon R пятого поколения
  • Suzuki Wagon R MH35
  • Suzuki Wagon R шестого поколения
  • Suzuki Wagon R MH23 Stingray
  • Suzuki Wagon R+ второго поколения
  • Suzuki Wagon R+ первого поколения
  • Suzuki Wagon R третьего поколения

wagon-volant      
{m}
- «летающий вагон», тяжелый вертолет
accrocher      
вешать/повесить;
accrocher un tableau au mur - вешать картину на стену;
en entrant on accroche ses vêtements au porte-manteau - при входе вешают одежду на вешалку;
цеплять, прицеплять/прицепить; сцеплять/сцепить;
accrocher un wagon au train - прицепить вагон к поезду;
accrocher deux wagons ensemble - сцепить два вагона;
зацепляться/зацепиться (чем-л. обо что-л.), рвать (что-л. обо что-л.);
elle a accroché sa jupe (son bas) à un clou - она зацепилась юбкой (чулком) за гвоздь [порвала юбку (чулок) о гвоздь];
задевать /задеть, зацеплять;
accrocher une voiture - задеть машину, столкнуться с машиной;
il a accroché son aile à un camion arrêté - он задел [зацепил] крылом [автомашины] стоящий грузовик;
il a accroché le vase avec sa manche - он задел [зацепил] вазу рукавом;
{воен.} атаковать; завязывать/завязать бой (с + I); задерживать/задержать; останавливать/остановить;
le régiment a été accroché par un détachement ennemi - полк был атакован [задержан] отрядом противника;
привлекать/привлечь[обращать/обратить на себя] внимание кого-л.;
un gros titre du journal accrochait les passants - крупный заголовок в газете привлекал [внимание] прохожих;
accrocher l'œil - привлечь взгляд;
accrocher l'attention - завладевать/завладеть вниманием, привлечь [обратить на себя] внимание;
схватывать/схватить; понимать/понять;
l'orateur parlait si bas que j'ai eu du mal à accrocher quelques phrases au vol - выступавший говорил так тихо, что я с трудом понял лишь несколько фраз;
захватывать/захватить, завладевать/завладеть (+ I);
accrocher une place - завладеть местом;
il a accroché une bonne affaire - он заполучил выгодное дельце;
перехватывать/перехватить [на ходу];
en allant à la poste je me suis fait accrocher par qn - когда я шёл на почту, меня остановил [ко мне прицепился, привязался, пристал] какой-то человек;
привлекать внимание, бросаться/броситься в глаза;
un titre qui accroche - броский заголовок;
ça n'a pas accroché - дело не сладилось; они не договорились
queue         
{f} хвост (хвостик);
une queue en tire-bouchon - хвост штопором [крючком];
la queue en trompette - хвост трубой;
la queue basse - опустив хвост, с опущенным хвостом;
la queue entre les jambes - поджав хвост;
frétiller de la queue - вилять/вильнуть хвостом;
qui a une longue (une grosse) queue - с длинным хвостом, длиннохвостый, хвостатый;
qui a la queue coupée - с отрубленным хвостом, куцый;
les plumes (les vertèbres) de la queue - хвостовые перья (позвонки);
une queue d'écrevisse - раковая шейка;
un chat à neuf queues - плётка с девятью хвостами;
elle avait une queue de cheval - у неё была причёска "[конский] хвост", у неё был хвостик;
tirer le diable par la queue - еле перебиваться ; перебиваться с хлеба на квас; бедствовать ;
finir en queue de poisson - кончаться/кончиться ничем, провалиться; внезапно оборваться;
il m'a fait une queue de poisson - он подсёк мою машину;
à la queue leu leu - гуськом;
un piano à queue - рояль;
un demiqueue - кабинетный рояль;
je n'en ai pas trouvé la queue d'un - я ни одного не нашёл;
хвост; хвостик;
la queue d'une comète (d'un cerf-volant) - хвост кометы (змея);
la queue d'une cerise (d'une pomme) - хвостик вишни (яблока);
la queue d'une note - хвостик ноты;
ножка ; стебелёк ;
la queue d'une feuille - черешок [черенок] листа;
la queue d'une rosé - стебель (стебелёк) розы;
ручка ;
la queue d'une tasse (d'une poêle) - ручка чашки (сковородки);
tenir la queue de la poêle - всем распоряжаться ; верховодить;
шлейф;
la queue d'une robe - шлейф платья;
une robe à queue - платье со шлейфом;
un habit à queue - фрак;
хвост; конец; хвостовая часть ;
la tête et la queue d'une colonne - голова и хвост колонны;
la queue d'un avion - хвост [хвостовая часть] самолёта;
vous montez en queue du train - вы сядете в хвостовой вагон [в конец] поезда;
les wagons de queue - хвостовые вагоны;
être à la queue de la classe - быть [плестись] в хвосте класса;
la queue d'un orage - конец грозы;
cela n'a ni queue ni tête - это не имеет смысла;
la voiture a fait un tête-à-queue - машину развернуло на сто восемьдесят градусов;
очередь, , хвост ;
il y a toujours la queue dans ce magasin - в этом магазине всегда очередь [хвосты];
faire la queue - стоять в очереди;
j'ai fait une heure de queue - я простоял час в очереди;
mettez-vous à (prenez) la queue! - встаньте в очередь!;
кий ;
faire une fausse queue - промахнуться, мазать

Wikipedia

Suzuki Wagon R

Suzuki Wagon R — городской автомобиль и Кей-кар, выпускающийся Suzuki с 1993 года. Впервые был представлен публике в Японии в 1993 году, производится на заводах корпорации Suzuki в Японии и Венгрии. Обладает необычным дизайном кузова — при ширине и длине, не превышающем нормы автомобиля класса «А», кузов высокий для увеличения свободного пространства в салоне.

Один из самых продающихся автомобилей малого класса в Японии начиная с 2003 года. В 2008 Suzuki планировала произвести трехмиллионный Wagon R.

Модель показала хорошие продажи на международном рынке, где после начала продаж её в Индии они достигли показателя 5 миллионов проданных машин к концу 2010 года. Удачная конструкция кузова позволила вывести Suzuki Wagon R на рынок под несколькими брендами и с разными моторами, так, хорошо известен европейский вариант этой машины с двигателем от Opel — Opel Agila.

Suzuki Wagon R выпускается как в праворульном, так и в леворульном исполнении.